Robert Seethalers nieuwe roman De straat vanaf vandaag verkrijgbaar in Nederland

Berlijnse straat in de avondschemering als illustratie bij Robert Seethalers roman De straat
Foto: © Duitsland Vandaag – Allard van Gent

Vandaag verschijnt bij De Bezige Bij de Nederlandse vertaling van Die Straße van de Oostenrijkse schrijver Robert Seethaler onder de titel De straat. Vorige week publiceerde Duitsland Vandaag al een uitgebreide beschouwing over de roman, waarin wordt ingegaan op de bijzondere opbouw, de thematiek en de enthousiaste ontvangst in de Duitse media.

Seethaler verwierf internationaal grote bekendheid met Een heel leven en groeide uit tot een van de meest gelezen Duitstalige auteurs van dit moment. Ook zijn eerdere romans verschenen in Nederlandse vertaling.

Wie meer wil weten over de opbouw en inhoud van de roman, kan ook onze uitgebreide beschouwing lezen:

➡️ De straat: Robert Seethalers mozaïek van het alledaagse leven

Duitse media lovend over nieuwe roman

Die Straße verscheen eind april in Duitsland en werd daar enthousiast ontvangen. Duitse media prezen vooral de bijzondere opbouw van de roman, waarin tientallen korte en langere scènes samen een mozaïek vormen van het alledaagse leven in één straat.

Volgens verschillende Duitse recensenten behoort het boek tot Seethalers sterkste werk. De auteur verweeft de levens van uiteenlopende bewoners tot een geheel waarin kleine ontmoetingen, herinneringen en toevalligheden langzaam met elkaar verbonden raken.

Uitgebreide beschouwing op Duitsland Vandaag

Duitsland Vandaag besteedde eerder al uitgebreid aandacht aan de roman in een beschouwing over de opbouw, stijl en thematiek van het boek. Daarin wordt ook ingegaan op de lovende ontvangst in Duitsland en op de bijzondere vertelvorm waarmee Seethaler opnieuw indruk maakt.

Voor liefhebbers van hedendaagse Duitstalige literatuur behoort De straat zonder twijfel tot de opvallendste Nederlandse boekuitgaven van deze zomer.